-
1 сгущать краски
• СГУЩАТЬ/СГУСТИТЬ КРАСКИ[VP; subj: human; if pfv, usu. past; if impfv, usu. pres, past, or infin with не стоит, не надо, не будем etc; usu. this WO]=====⇒ to overstate sth., making it seem considerably worse, gloomier etc or more important, better etc than it is in reality:- X сгустил краски≈ X laid (put, spread) it on thick (with a trowel);- X (grossly) exaggerated (it < things>);- [in refer, to an exaggeratedly negative portrayal of sth.] X painted too black (gloomy, dismal) a picture (of things).♦ "Мой добрый Александр в благородном негодовании собрался было ехать в Петербург и помочь Вам... но по размышлении решил, что Вы, как всегда, несколько сгустили краски" (Окуджава 2). "My dear Alexander in a fury of righteousness wanted to go to Petersburg to help you...but on second thought decided that you, as usual, may have exaggerated a bit" (2a).♦ Я слушал тебя, сказал Мазила, и у меня всё время было такое ощущение, будто я через какой-то мощный прибор наблюдаю, как медленно и неуклонно образуется раковая опухоль у близкого мне существа, но не могу предпринять ничего, чтобы помешать этому. Не будем сгущать краски, сказал Карьерист (Зиновьев 1). "While I've been listening to you," said Dauber, Tve been having a growing feeling that I was observing through a microscope a cancerous tumour developing in the body of a man I am fond of, and that I couldn't do a thing to stop it." "We mustn't paint too black a picture," said Careerist (1a).♦ "Это не мемуары, это политическая акция. Акция, направленная на извращение истории нашей партии..." - "Я думаю, вы несколько сгущаете краски", - нахмурился Киров... (Рыбаков 2). [context transl] "These are not memoirs, this is a political act. It is an act aimed at distorting the history of our Party...." "I think you're overreacting," Kirov said with a frown (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгущать краски
-
2 сгущать краски
dramatize глагол:dramatize (драматизировать, инсценировать, сгущать краски, преувеличивать, разыгрывать трагедию, годиться для переделки в драму)over-color (сгущать краски, преувеличивать)словосочетание: -
3 сгущать краски
lay (pile) it on thick; pile on the agony; exaggerate, overdo smth.; lay on the colours too thicklyРассказывал он ей и о своих фронтовых впечатлениях, намеренно сгущая краски в том смысле, что старался представить фронтовую жизнь очень прозаической, обыкновенной и даже скучной. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — He gave her his impressions of the front, too, rather overdoing it to make life there seem drab, dull and even boring.
Не берусь, однако, утверждать, что Узелков принадлежал именно к этой категории людей. Не хочу также сгущать краски в его изображении, чтобы никто не подумал, будто я стремлюсь теперь, по прошествии многих лет, свести с ним давние личные счёты. (П. Нилин, Жестокость) — I would not say, of course, that Uzelkov was quite that sort. Why should I lay it on so thick? Someone might think I had a grudge against him and was trying to get even after all these years.
-
4 сгущать краски
1) General subject: dramatize, exaggerate, overcolour, overpaint, paint( smth.) in black colours, paint the devil blacker than he is, lay it on thick, pour it on, pile it on, blacken the picture2) Colloquial: lay on the colours too thickly3) Cartography: deepen4) Mass media: overcolor5) Makarov: pile on the agony (для усиления эффекта), pile up the agony (для усиления эффекта), draw it strong -
5 сгущать краски
-
6 сгущать краски
-
7 сгущать краски
перен.to exaggerate; to lay it on thick идиом.; разг. -
8 сгущать краски
to overstate sth, to lay it on thick, to paint the devil blacker than he really is -
9 сгущать краски
[sgushchat' kraski] To thicken the paints. To exaggerate; to picture something as being worse than it really is. Cf. To lay it on thick.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > сгущать краски
-
10 сгущать краски
-
11 делать (сексуально) привлекательным, возбуждать, приукрашивать, сгущать краски, утрировать
Colloquial: sex upУниверсальный русско-английский словарь > делать (сексуально) привлекательным, возбуждать, приукрашивать, сгущать краски, утрировать
-
12 незачем сгущать краски
General subject: there's no need to dramatizeУниверсальный русско-английский словарь > незачем сгущать краски
-
13 нечего сгущать краски
General subject: this is no time for dramaticsУниверсальный русско-английский словарь > нечего сгущать краски
-
14 делать привлекательным, возбуждать, приукрашивать, сгущать краски, утрировать
Colloquial: (сексуально) sex upУниверсальный русско-английский словарь > делать привлекательным, возбуждать, приукрашивать, сгущать краски, утрировать
-
15 СГУЩАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СГУЩАТЬ
-
16 сгущать
(что-л.)несовер. - сгущать; совер. - сгуститьthicken перен. тж.; condense ( конденсировать)••сгущать краски — to exaggerate;to lay it on thick
-
17 сгущать
сгущать краски перен. — to pile it on, to exaggerate
-
18 КРАСКИ
-
19 сгущать
сгустить (вн.)сгущать краски (перен.) — exaggerate; lay* it on thick идиом. разг.
-
20 сгущать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сгущать краски — СГУЩАТЬ КРАСКИ. СГУСТИТЬ КРАСКИ. Разг. Экспрес. 1. Сильно преувеличивать. И вы убеждены, что Ковалёв бездарность? Зачем сгущать краски? Этого я не говорил, не писал и в рапорте (В. Костин. Человек ищет себя). 2. Изображать, представлять что либо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сгущать краски — (иноск.) усиливать впечатлѣніе (какъ бы гуще, больше накладывать краски). Ср. Бояться ли «сгущенія красокъ» или, напротивъ, искать ихъ темныхъ сочетаній и класть на полотно смѣлыми густыми красками, чтобы картина ударила не только по глазу?..… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сгущать краски — прибавлять, раздувать, утрировать, раздувать кадило, делать трагедию, делать много шума из ничего, делать из мухи слона, возводить в квадрат, преувеличивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сгущать краски — (иноск.) усиливать впечатление (как бы гуще, больше накладывать краски) Ср. Бояться ли сгущения красок или, напротив, искать их темных сочетаний и класть на полотно смелыми густыми красками, чтобы картина ударила не только по глазу?.. Сочетания… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сгущать краски — Разг. 1. Сильно преувеличивать. 2. Представлять что л. хуже, чем есть на самом деле. ФСРЯ, 416; ЗС 1996, 362 … Большой словарь русских поговорок
сгущать — сгустить краски • изменение, много сгущать краски • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
краски — сгустить краски • изменение, много сгущать краски • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сгущать — СГУСТИТЬ, сгущу, сгустишь; сгущённый ( ён, ена); сов., что. Сделать густым, гуще. Сгущённое молоко (получаемое пастеризацией и выпариванием части воды). С. краски (также перен.: изображая, рассказывая, представить что н. в слишком мрачном свете) … Толковый словарь Ожегова
Сгустить краски — СГУЩАТЬ КРАСКИ. СГУСТИТЬ КРАСКИ. Разг. Экспрес. 1. Сильно преувеличивать. И вы убеждены, что Ковалёв бездарность? Зачем сгущать краски? Этого я не говорил, не писал и в рапорте (В. Костин. Человек ищет себя). 2. Изображать, представлять что либо… … Фразеологический словарь русского литературного языка
преувеличивать — Прикрашивать, хвастать; раздувать, взмыливать, шаржировать; из мухи (комара) делать слона. Дутая репутация. Ср … Словарь синонимов
Белковые вещества — Б. вещества составляют громадный класс органических, то есть углеродистых, а именно углеродисто азотистых соединений, неизбежно встречаемых в каждом организме до того, что каждая клетка растений содержит Б. вещества, а клетки животных организмов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона